Traduções em contexto de "wiedzieć, jak odpowiedzieć" en polonês-inglês da Reverso Context : Tutaj pozostajesz decydentem, będziemy wiedzieć, jak odpowiedzieć na twoje cele. Kliknij tutaj, 👆 aby dostać odpowiedź na pytanie ️ Mam na jutro odpowiedzieć na pytanie WHO DO YOU ADMIRE? PS:mysi być to osoba nie żywa i dziękuje za odpowie… If you don’t necessarily want to continue the conversation anymore, you can say, “Fine, thanks.”. It is a traditional and polite way of ending the discussion. For instance, when you are in a store, and the salesperson asks you how you are, you can give this reply to them as it would be the best suited. Znalezienie właściwych słów, aby odpowiedzieć na ae-mail z podziękowaniamimoże być wyzwaniem. Zwykle w takich sytuacjach mówisz „nie ma za co” lub „nie ma problemu”. Jednak jeśli chodzi o profesjonalną odpowiedź na e-mail, przy wyborze odpowiedzi zawsze powinieneś wziąć pod uwagę aktualną sytuację i Vay Tiền Nhanh Ggads. Poczuj się komfortowo odpowiadając na pytanie „How are you?” w rozmowie po angielsku. Ten film daje Ci kilka opcji odpowiedzi i uczy, jak używać właściwej odpowiedzi w zależności od Twojego nastroju. Masz zablokowany YouTube? Kliknij tutaj, aby zobaczyć wideo. Tekst filmu: W tym amerykańskim angielskim wideo wymowy, mamy zamiar przejść przez odpowiedzi na frazę „Jak się masz?” Jest to jedno z najczęstszych pytań, które otrzymasz, gdy kogoś spotkasz lub wpadniesz na kogoś, kogo znasz. Jeśli angielski nie jest Twoim pierwszym językiem, może być trudno szybko wymyślić odpowiedź. W tym filmie przejdziemy przez różne sposoby, na jakie możesz odpowiedzieć na to pytanie. Najczęstszą odpowiedzią jest „dobrze”. Przyjrzyjmy się kilku przykładom. – Hej Rachel! Jak się masz?– Dobrze! – Hej Aaron!– Hej! Jak się masz?– Dobrze! Jak się masz?– Dobrze! Dobrze. Jeśli chcesz tylko prostą, szybką odpowiedź, to jest najlepsze. Jest pozytywna i posuwa cię do przodu w rozmowie. Jeśli chcesz zapamiętać tylko jedną odpowiedź, niech to będzie 'dobra'. – Jak się masz?– Dobrze.– Gdzie chcesz zjeść? Or whatever. Gotowy do przejścia do następnego tematu po wymianie „Jak się masz?”. „Dobrze.” Good – należy wykonać spółgłoskę G z grzbietem języka dotykającym podniebienia miękkiego. Goo-. Następnie UH jak w samogłosce PUSH. W tym celu wargi nieco się rozchylają, a szczęka nieco opada. Język podnosi się z tyłu, a jego czubek odsuwa się nieco do tyłu, więc nie jest całkiem wysunięty do przodu. Dobrze. Co zauważyliście o D? Good. Nie puszczam go, dobrze, dd, dd. Ale zatrzymałem powietrze i nie wypuszczam go, dobrze. To jest najbardziej naturalny sposób wymawiania końcowej litery D. Układasz język w pozycji dla D, wypowiadasz głosem swoje struny głosowe, dd, dd, dd, i to jest to. Good. Możesz również powiedzieć „I’m good”, ale zwykłe „good” jest bardziej powszechne. Możesz również odpowiedzieć na pytanie „How are you?” słowem „fine”. Jest to mniej pozytywne niż „dobry”. To w pewnym sensie oznacza „przeciętny”. Nie jesteś wspaniały, nie jesteś straszny. Jesteś w porządku. Zacznij od spółgłoski F, od dolnej wargi do dolnej części górnych przednich zębów. Fi-. Następna jest dyftong AI, opuść szczękę na początek, fi-, następnie rozluźnij szczękę z powrotem do góry, kiedy górna przednia część języka rozciąga się w kierunku dachu jamy ustnej. fine. Teraz język musi tylko dosięgnąć dachu jamy ustnej. Powinien pozostać bardzo szeroki i płaski, żeby można go było rozluźnić z tyłu. Dobrze, dobrze. Lub, I’m fine. – How are you?– Fine. Możesz również powiedzieć: „great!” lub „I’m great!”. Jest to, jak można się domyślić, bardziej pozytywna odpowiedź, i możesz podążać za nią z powodem, że rzeczy są świetne. – Jestem świetny! Właśnie skończyłem duży projekt, który mnie stresował. – Świetnie! Zaczyna się od zbitki spółgłosek GR, gr. Twoje usta mogą zacząć krążyć do środka dla R na początku tego słowa, nie wpłynie to na dźwięk G, gr-. Dla G, tylna część języka rozciąga się aż do podniebienia miękkiego. Dla dźwięku R, przednia część języka szybko ciągnie się do tyłu i do góry, gdy tylna część zwalnia. Grr-. Grr-. Możesz zobaczyć, jak wargi okręcają się w. Gr-. Grea-. Teraz mamy AY jak w SAY dyftong. Upewnij się, że opadnie ci szczęka – grea-. Świetnie! Ok, co się dzieje? Co się stało z T? Tak jak D, T jest spółgłoską przystankową. Zazwyczaj nie mówimy zakończenia, zwolnienia, kiedy jest na końcu zdania. Wspaniale, wspaniale. Po prostu zatrzymaj powietrze. Możesz przesunąć język do pozycji dla T, ale nie wypuszczaj go. Great! To zatrzymanie sprawia, że słowo jest nagłe i bardziej płaskie. Świetnie. To odróżnia je od „szarego”, które ma bardziej okrągły kształt i nie ma nagłego zatrzymania. Nagły stop sprawia, że T. Great. Jeśli nie idzie Ci świetnie i nie chcesz o tym mówić, możesz powiedzieć 'dobrze'. Ale jeśli chcesz o tym porozmawiać, możesz powiedzieć 'nie dobrze' lub 'nie tak dobrze'. – Hej Rachel, jak się masz?– Nie tak dobrze. Jestem zestresowana pracą. Nie dobrze. Lub, nie tak dobrze. Co zauważyłeś o T w NOT? Jest to stop T, tak jak „świetnie!”. Właśnie wysłuchałem około 10 klipów wideo z tym zwrotem w sieci, i wszystkie mają ten stop T. Nie-, nie-. Więc zaczynasz mówić 'nie', i odcinasz się. Odcinasz powietrze w swoim gardle. Not-, not-. Niedobrze. Nie tak dobrze. Nie musisz nawet przesuwać języka do pozycji T. Możesz po prostu zatrzymać powietrze. Dlaczego T jest wymawiane w ten sposób? To nie jest na końcu zdania. Nie. Wymawia się je w ten sposób, ponieważ następny dźwięk jest spółgłoską, w 'not so good' i w 'not good'. Posłuchaj, jak Jen mówi 'not good' w tym przykładzie. – Jak się dzisiaj macie?– Dobrze. Jak się masz?– Nie dobrze.– Hej Rachel! Jak się masz?– Nie tak dobrze. Więc tam masz cztery różne sposoby, aby odpowiedzieć na pytanie „jak się masz?”. 'Dobrze' to typowa, pozytywna odpowiedź. Nie musisz mówić nic więcej. 'Dobrze' jest nieco mniej pozytywne, ale znowu, to zwykle wszystko, co musisz powiedzieć. Zazwyczaj nie trzeba się nad tym rozwodzić. Świetnie!” oznacza, że czujesz się lepiej niż zwykle i możesz chcieć powiedzieć dlaczego. 'Niedobrze' lub 'nie tak dobrze' jest oczywiście negatywne i będziesz chciał rozwinąć i powiedzieć, dlaczego sprawy nie są tak dobre. Uwaga: Jeśli ktoś cię o to zapyta, zwykle udzielasz odpowiedzi, a następnie zwracasz pytanie: Dobrze, jak się masz? Jak się masz? Jak wymawiam „są” w tym zdaniu? Zmniejszam je. Err. Howerr- Sprawdź wideo na temat redukcji 'are'. Również, upewnij się, aby zobaczyć ten film na powitanie Amerykanów i jak wymówić 'jak się masz'. Idź naprzód i kliknij jeden, aby obejrzeć go teraz! Linki są również w opisie wideo poniżej. Jeśli jesteś nowy w Rachel’s English, witamy. Mam ponad 500 filmów, które pomogą Ci mówić lepiej po amerykańsku na moim kanale YouTube. Kliknij tutaj, aby odwiedzić mój kanał i zasubskrybować. Lub, zobacz tę playlistę, aby zacząć od moich filmów. Link jest również w opisie poniżej. Mam również świetny ebook – 290 stron z dwiema i pół godzinami audio. Ta książka szczegóły mojej metody uczenia się amerykańskiej wymowy angielskiej. Organizuje setki moich filmów online na ścieżkę, od początku do końca, aby pomóc Ci mówić pięknie i naturalnie. Kliknij tutaj lub w opisie poniżej, aby uzyskać więcej informacji i kupić kopię. Dostaniesz darmowe aktualizacje książki do końca życia. To wszystko i wielkie dzięki za korzystanie z Rachel’s English. Wideo: Przeczytaj tekst i odpowiedz na pytania. Prawo zachowania energii Prawo zachowania energii po prostu stwierdza, że w układzie izolowanym całkowita ilość energii się nie zmienia. […] Weźmy pod uwagę przykład, w którym rozważaliśmy dwie kule odepchnięte sprężyście wskutek zderzenia (układ ten możemy uważać za izolowany, jeśli pominiemy tarcie kul o stół, działanie oporu powietrza przy ich ruchu i inne zewnętrzne czynniki wpływające na ich ruch). Widzieliśmy, że całkowita energia kinetyczna po zderzeniu była taka sama jak przed zderzeniem. Lecz jak wygląda sytuacja w momencie zderzenia? W tym momencie przecież obie kule zamarły w bezruchu. Innymi słowy, nie miały wówczas energii kinetycznej. Gdzie się podziała ta energia? Oczywiście, energia kinetyczna jako taka zniknęła w momencie zderzenia. Lecz można „uratować” nasze prawo zachowania energii, zwracając uwagę na fakt, że w momencie zderzenia obie kule były ściśnięte niczym sprężyny. Ich energia kinetyczna przekształciła się w energię „sprężystą”. Wówczas gdy się rozprężały, odepchnęły się. […] Tego rodzaju eksperyment prowadzi nas do wniosku, że sprężyna, gdy jest ściskana, magazynuje w sobie energię. Tę zmagazynowaną energię nazywamy energią potencjalną. W czasie, gdy sprężyna jest ściśnięta, układ zawiera tylko energię potencjalną. Gdy sprężyna się rozpręży, istnieje tylko energia kinetyczna ciał znajdujących się wskutek tego w ruchu. Gdy sprężyna znajduje się w stadium rozprężania, występuje kombinacja energii kinetycznej i potencjalnej. A jeśli sytuację tę przeanalizujemy dokładniej, stwierdzimy, że suma energii potencjalnej i kinetycznej jest zawsze wielkością stałą. […] Tym, czego ilość się nie zmienia, nie jest szczególna postać energii, lecz energia całkowita. Tekst zaczerpni´ty z ksià˝ki Miltona A. Rothmana, PRAWA FIZYKI 1. Jaką formę energii ma ściśnięta sprężyna? ............................................................................................................................................ 2. W jaką formę energii zamienia się energia kinetyczna podczas zderzenia sprężystego metalowych kul? ............................................................................................................................................ ............................................................................................................................................ 3. Podaj treść prawa zachowania energii. ............................................................................................................................................ ............................................................................................................................................ Answer Witajcie Dzisiaj trochę o zwyczajach w UK, zainteresowanych zapraszam do czytania ;) Gdy spotykasz znajome Ci osoby, czy to w pracy, czy w sklepie, w zasadzie gdziekolwiek- zaraz po hello, (prawie) zawsze usłyszysz how are you? albo all right? Szybko odpowiadasz fine, you? lub cokolwiek innego, byle tylko bez narzekania, niby wszyscy kochamy moaning - Anglicy również, ale nikt nie chce słyszeć jęczenia na dzień dobry :) Ilekroć pytam, dlaczego i po co zadajemy pytanie o samopoczucie inne osoby, nawet jeśli wcale nas to nie obchodzi, wszyscy odpowiadają mi, że to po prostu polite. A bycie uprzejmym to jedna z najważniejszych i najpotrzebniejszych cech tutaj. Codziennie w pracy pytam ludzi jak się czują i wiecie co? zadaję to pytanie już od ponad roku i jeszcze nigdy nie usłyszałam od żadnego Anglika narzekania, co nie znaczy, że wszyscy na około są very well . To po prostu polite, nikt nie użala się nad sobą, bo w końcu sami też nie chcielibyśmy słuchać kogoś narzekania. I wiecie co fair enough ! widok na Shard - najwyższy wieżowiec w Londynie. xxxx Anita Wersja dla fanów GTA V ;D Just happy to be above ground. - Cieszę się, że nie jestem pod ziemią. So good I should be illegal. - Tak dobrze, że powinni mnie zakazać. I’m about as excited as a parking spot! - Jestem podniecony jak miejsce parkingowe! I am so excellent, if there was a law against it I would be arrested. Tak świetnie, że gdyby było odpowiednie prawo, to by mnie zamknęli. Well, I’m not in prison. I’m not in the hospital. I’m not in the grave. So I reckon I’m fairing along pretty well. - Nie jestem w więzieniu ani w szpitalu czy też w grobie, więc chyba jakoś sobie radzę. Wersja dla pesymistów: Doing great, but I’ll get over it - Świetnie, ale przejdzie mi. Upright and still breathing. You? - Stoję i jeszcze oddycham, a ty? Wersja dla optymistów: I am doing great, in fact I can’t wait until tommorrow. I am getting better every day. Świetnie, w sumie to nie mogę się doczekać jutra. Z dnia na dzień jest coraz lepiej. Wersja dla filozofów: How am I? The better question would be, „Why are you?” Jak się mam? Lepiej zapytać: „Dlaczego jesteś?” Wersja dla lekarzy: Blood pressure 120/80, respiration 16, CBC and Chem Panels normal. Ciśnienie 120/80, oddychanie 16, liczba krwinek i biochemia w normie. Dla cukierników: Delicous. You? - Pysznie, a ty? All banana-breaded out! - Jak keks bananowy. Wersja sportowa ;) Just ducky, quack, quack. you? - Rozkosznie, ko, ko, ko, a ty? Pytania bezpośrednie i pośrednie (Direct and Indirect Questions) Pytania bezpośrednie można podzielić na dwa rodzaje: pytania ogólne (general questions), na które odpowiada się „tak” lub „nie”, czyli pytania zaczynające się od słowa „czy”. Pytania te tworzy się zgodnie z zasadami tworzenia pytań dla danego czasu bądź danej struktury gramatycznej. I tak: - pytania, w których występuje czasownik be (być) i nie ma w nich innego czasownika posiłkowego, tworzone są za pomocą inwersji (inversion), czyli przesunięcia czasownika przed podmiot, np.: Is he ill? (Czy on jest chory)Are you really in love with him? (Czy ty naprawdę jesteś w nim zakochana)Were they with you yesterday? (Czy oni wczoraj byli z tobą)Was it his fault? (Czy to była jego wina)Are your children playing football now? (Czy twoje dzieci grają teraz w piłkę)Was your sister sleeping when came home yesterday? (Czy twoja siostra spała, kiedy wróciłaś do domu wczoraj) - pytania z czasownikami modalnymi również tworzone są przez inwersję, np.: Can you open the window, please? (Czy możesz otworzyć okno)Could you swim when you were 5 years old? (Czy potrafiłeś pływać, kiedy miałeś 5 lat)May I go to my room? (Czy mogę pójść do sowjego pokoju) - pytania w czasie Present Simple tworzone są przy wykorzystaniu słówek do (I i II os. i wszystkie osoby i does (III os. Należy pamiętać, że czasownik w pytaniach przyjmuje formę podstawową (basic form), np.: Do you like apples? (Czy lubisz jabłka)Do they enjoy going to cinema every Saturday? (Czy sprawia im przyjemność chodzenie do kina co sobotę)Does your mother work on Sundays? (Czy twoja mama pracuje w niedziele) Do Peter and Tom always go to school together? (Czy Tom i Peter zawsze chodzą do szkoły razem) - pytania w czasie Past Simple (z wyjątkiem zdań z czasownikiem be) tworzone są za pomocą słówka did, a czasownik główny (main verb) znajduje się w formie podstawowej (basic form), np.:Did they eat the whole cake?(Czy oni zjedli cały tort)Did you enjoy your classes at university?(Czy podobały ci się zajęcia na uniwersytecie)Did your brother help you with your homework? (Czy twój bart pomógł ci w pracy domowej)Did you father remember to buy something to drink?(Czy twój tato pamiętał, żeby kupić coś do picia) - pytania w czasach, w których stosuje się czasownik posiłkowy (auxiliary verb) tworzone są poprzez przesunięcie czasownika posiłkowego przed podmiot, np.: Have you been to England? (Czy byłeś w Anglii)Will you go to the cinema with me? (Czy pójdziesz ze mną do knia) pytania szczegółowe (specific questions) tzn. pytania zaczynające się od któregoś ze słówek pytających (question words). Tworzy się je dokładnie tak samo jak pytania ogólne, tyle tylko, że na początku takiego pytania stawiamy słówko pytające, np.: Why do you like apples? (Dlaczego lubisz jabłka)Where did your brother go yesterday? (Gdzie twój brat wczoraj poszedł)How are you today? (Jak się dzisiaj masz?)What is the weather going to be like tomorrow? (Jaka jutro będzie pogoda)What were you doing yesterday, when I came to see you. (Co robiłeś wczoraj, kiedy przyszedłem się z tobą zobaczyć)When did you buy your car? (Kiedy kupiłeś samochód) ! Przy pytaniach zaczynających się od who, which oraz what należy pamiętać, że jeśli są one pytaniami o podmiot to nie pojawiają się w nich operatory do/does/did, np.: Who wants to come to your party? (Kto chce przyjść na twoje przyjęcie) Who do you want to come to your party? (Chcesz, żeby kto przyszedł na twoje przyjęcie)Which person likes you? (Która osoba cię lubi)Which person do you like? (Którą osobę lubisz)What happened yesterday? (Co się wczoraj wydarzyło)What did you do yesterday? (Co ty wczoraj zrobiłeś) Pytania pośrednie mają znaczenie pytań, ale strukturę twierdzeń, czyli orzeczenie znajduje się po podmiocie. Pytania pośrednie zostają wprowadzone pewnymi zwrotami, wśród nich znajdują się np.: Can you tell me (Czy możesz mi powiedzieć)Do you know (Czy wiesz)Have you any idea (Czy masz pojęcie)I wonder (Zastanawiam się)I’m thinking (Zastanawiam się)I want to know (Chciałabym wiedzieć), itp. Po powyższysz zwrotach w pytaniach ogólnych stosujemy słówka if oraz whether w znaczeniu polskiego „czy”, a w pytaniach szczegółowych zostawiamy słówko pytające (question word), po którym pytanie zamienia się na zdanie oznajmujące, np.: I wonder if you were at school yesterday. (Zastanawiam się czy byłeś wczoraj w szkole)Have you any idea where I put my glasses? (Czy wiesz, gdzie położyłem okulary)Do you know how he got there? (Czy wiesz jak on tam dotarł)Can you tell me what time it is. (Czy możesz mi powiedzieć, która jest godzina)I’m thinking if you could help me. (Zastanawiam się czy mógłbyś mi pomóc)I want to know if you could send me some more information. (Chciałbym wiedzieć, czy mógłbyś mi przysłać więcej informacji) Pytania pośrednie występują również w mowie zależnej choć tam należy pamiętać o zmianie czasu jeśli czasownik wprowadzający pytanie pośrednie jest w czasie przeszłym. Zarówno pytania bezpośrednie jak i pośrednie mogą wystąpić w formie przeczącej. Zdania bezpośrednie wyglądają wtedy tak, np.: Why didn’t you come for dinner? (Dlaczego nie przyszedłeś na obiad)What wasn’t she telling you? (Czego ona ci nie mówiła)Where haven’t you been for ages? (Gdzie nie byłeś od lat)Why isn’t she happy? (Dlaczego ona nie jest szczęśliwa) Należy pamiętać, że forma pytania nie ulega zmianie, tylko czasownik posiłkowy przyjmuje formę przeczącą. Pytania pośrednie zamiast zdania twierdzącego mają formę zdania przeczącego, np.: I really want to know why you haven’t slept in your room. (Naprawdę chciałbym wiedzieć dlaczego nie spałeś w swoim pokoju)Please tell me, what she wasn’t telling you. (Proszę powiedz mi, czego ona ci nie mówiła)I don’t know why she isn’t happy. (Ja nie wiem czemu ona nie jest szczęśliwa)

co odpowiedzieć na how are you